Providing Translations > 기사제보

본문 바로가기
사이트 내 전체검색


기사제보

광고상담문의

(054)256-0045

평일 AM 09:00~PM 20:00

토요일 AM 09:00~PM 18:00

기사제보
Home > 기사제보 > 기사제보

Providing Translations

페이지 정보

작성자 KI 작성일25-08-15 01:03 (수정:25-08-15 01:03)

본문

연락처 : KI 이메일 : ferdinand_pagan@hotmail.com



Unlike in lots of other countries, there's technically no such element as a "sworn translator" in the United Kingdom or the United States. A sworn translation in the provision is necessary by the UK of an affidavit, where linguists themselves must visit a solicitor and swear an oath that they are experienced and that the translation can be honest and accurate professionally.




The ATC’s aim is for all UK public service authorities to recognise its Qualification Stamp as a tag of a professionally developed translation. This ongoing company was wonderful with the translation of my birth certificate. I would suggest them to anybody in need of translation services of any kind. When you are applying for the visa, you must submit your educational documents to possess them verified by UK NARIC. April 2016 Using the rules established on 6th, your visa application will never be accepted with out a NARIC certificate. All overseas degrees must be followed by the English language criteria to achieve the visa. While you are applying for a visa, you then should have the statement approved and written by the NARIC.



If you are you looking for more information regarding where can I find translation of certificates in the uk have a look at our own website.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


회사소개 광고문의 기사제보 독자투고 개인정보취급방침 서비스이용약관 이메일무단수집거부 청소년 보호정책 저작권 보호정책

법인명 : 주식회사 데일리온대경 | 대표자 : 김유곤 | 발행인/편집인 : 김유곤 | 사업자등록번호 : 480-86-03304 | 인터넷신문 등록번호 : 경북, 아00826
등록일 : 2025년 3월 18일 | 발행일 : 2025년 3월 18일 | TEL: (054)256-0045 | FAX: (054)256-0045 | 본사 : 경북 포항시 남구 송림로4

Copyright © 데일리온대경. All rights reserved.